<미드 프렌즈 시즌1 에피소드17 라이팅>
여태까지 문장을 변형해서 공부했는데
안 볼 것 같아서 이제는 그냥 스크립트에 있는 문장만 적어두고
진짜로 실제 사용할 수 있는 문장 몇 개만 가져가겠다
계속 듣고 말하고 Writing까지 하셔야 체화가 되는거에요!!
▶ Hi, uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and and she fell off the balcony and may bave broken her foot or ankle or something.
→ 전부 다 -ed로 시제 통일
▶ Well, alright, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow!
→ might as well : 차라리, ~하는 편이 낫다
▶ Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.
→ I need 대신에 am gonna 사용해서 표현
▶ Only I know there is no way I'm gonna get there in time.
→ there is no way : ~할 방법이 없다/ ~할 리가 없다 - 그냥 둘다 '그럴리가 없다' 느낌
ex) There is no way that hurts : 그게 아플 리 없어.
▶ What the odds of that happening?
→ odds
▶ Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula.
→ to
▶ Aren't you a little cute to be a doctor?
→ 의사 되기엔 너무 귀여운거 아냐?
▶ Uh, you left out the stupid part.
→ leave out : 포함시키거나 언급하지 않다
▶ I say we blow off the dates.
→ I say : ~하자
▶ I tell you something, I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
→ would / mind
▶ Oh, well, I, I guess it must have been the day after you were born.
→ must pp
▶ I said we are not going to do it, okay?
→ 데이트하지말자 그랬지!?
▶ Have I mentioned that back in high school, I was a cow?
→ mention / back in
▶ Um.. there's something that I've been meaning to tell you..
→ mean to
▶ Okay, let me just change
→ 옷 갈아입게 해줘 = 옷 갈아입고 올게 let
▶ How did you know I was coming?
→ was -ing
▶ Excuse me, doen't this come with a side salad?
▶ I don't know whether it's just 'cause we're breaking up or..what, but you have never looked so beautiful.
→ whether
▶ We think he was trying to spell out 'MONKEY'
→ spell out : 설명하다, 철자를 얘기하다
'AMERICAN DREAM > Eng' 카테고리의 다른 글
저녁으로 무한리필 고기 먹으러 가자 영어로_영어회화학원 패스트 원 (0) | 2020.04.25 |
---|---|
집에서 공부가 안되길래 스타벅스+작심 스터디카페에서 공부 (0) | 2020.04.25 |
미드 프렌즈 시즌1 X EP16 대본공부 통한 라이팅 (0) | 2020.04.25 |
미드 프렌즈 시즌1 X EP15 대본공부 통한 라이팅 (0) | 2020.04.24 |
사이버 강의 듣고 공부하기 싫어서 2시간만 쉐도잉 (0) | 2020.04.24 |
댓글