본문 바로가기
  • FOR MY OWN COLOR
AMERICAN DREAM/Eng

미드 프렌즈 시즌1 X EP17 대본공부 통한 라이팅

by taejun2da 2020. 4. 25.

<미드 프렌즈 시즌1 에피소드17 라이팅>

여태까지 문장을 변형해서 공부했는데

안 볼 것 같아서 이제는 그냥 스크립트에 있는 문장만 적어두고

진짜로 실제 사용할 수 있는 문장 몇 개만 가져가겠다

 

 

계속 듣고 말하고 Writing까지 하셔야 체화가 되는거에요!!


▶ Hi, uh, my friend here was taking down our Christmas lights, and and she fell off the balcony and may bave broken her foot or ankle or something.

전부 다 -ed로 시제 통일


▶ Well, alright, then, forget it. Might as well just go home. Ow ow ow!

might as well : 차라리, ~하는 편이 낫다


▶ Hi, um, I'm gonna need a new set of these forms.

I need 대신에 am gonna 사용해서 표현


▶ Only I know there is no way I'm gonna get there in time.

there is no way : ~할 방법이 없다/ ~할 리가 없다 - 그냥 둘다 '그럴리가 없다' 느낌

ex) There is no way that hurts : 그게 아플 리 없어.


▶ What the odds of that happening?

→ odds


▶ Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula.

→ to


▶ Aren't you a little cute to be a doctor?

→ 의사 되기엔 너무 귀여운거 아냐?


▶ Uh, you left out the stupid part.

→ leave out : 포함시키거나 언급하지 않다


▶ I say we blow off the dates.

I say : ~하자


▶ I tell you something, I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.

→ would / mind


▶ Oh, well, I, I guess it must have been the day after you were born.

→ must pp


▶ I said we are not going to do it, okay?

데이트하지말자 그랬지!?


▶ Have I mentioned that back in high school, I was a cow?

→ mention / back in


▶ Um.. there's something that I've been meaning to tell you..

mean to


▶ Okay, let me just change

→ 옷 갈아입게 해줘 = 옷 갈아입고 올게 let


▶ How did you know I was coming?

was -ing


▶ Excuse me, doen't this come with a side salad? 


▶ I don't know whether it's just 'cause we're breaking up or..what, but you have never looked so beautiful.

→ whether


▶ We think he was trying to spell out 'MONKEY'

→ spell out : 설명하다, 철자를 얘기하다


 

반응형

댓글